è però si comincia a vedere il maestro, la sceneggiatura è intensa, senza tempi morti, e alla fine il caso decide tutto.
appare anche Juliette Gréco, in uno dei suoi primi film, in un ruolo tormentato.
il film va benissimo per gli estimatori di Melville, e non solo - Ismaele
…Quand tu liras
cette lettre è insomma un banco di prova decisivo per l’esperienza di Melville: il regista francese ne
esce straordinariamente bene, rivelandosi capace di far recitare un cast
incredibilmente sconclusionato e perfezionando il suo già forte talento nella direzione degli attori. Ma
è soprattutto visivamente che Melville non tiene fede al proposito di essere
ordinario. L’intero film è
illuminato da lampi cinematografici ben al di sopra della piattezza, a partire
dalla prima inquadratura (che, semplicemente stampata al contrario, è anche l’ultima):
una maestosa panoramica circolare che
svela progressivamente il golfo di Cannes per fermarsi sul campanile di un
convento. Sono numerosi i passaggi in cui Melville, in aperta contraddizione
con il precetto della medietà,
assegna addirittura allo sguardo la funzione di motore narrativo. Su tutti
svetta l’episodio della dolorosa rinuncia di Thérèse:
la scelta di lasciare il convento per proteggere la sorella Denise e mandare
avanti la cartiera familiare è risolta filmicamente attraverso due soggettive speculari che mettono
in antitesi il tumultuoso disordine laico e la composta armonia della vita in
convento. Due inquadrature che sintetizzano efficacemente la penosa rinuncia di
Thérèse alla propria vocazione, schivando soluzioni banalmente didascaliche e
spiegazioni di prammatica. L’uso raffinato degli specchi, delle vetrate e una profondità di campo sempre sicura e
calibrata rendono infine Quand
tu liras cette lettre, tradotto in italiano con un titolo irriferibile, un
film da rivalutare senza esitazioni, rappresentando un’opera certamente minore nella filmografia di
Jean-Pierre Melville, ma testimoniando al tempo stesso la prepotente integrità del suo stile, incontenibile anche quando
tenuto parzialmente a freno. Da mandare a memoria la sequenza dell’incidente in stazione nel prefinale: semplicemente sbalorditiva per fluidità
di montaggio.…
hai citato praticamente il mio regista preferito!!
RispondiEliminadove posso vedere questo film in italiano o almeno in francese coi sottotitoli in italiano?
l'ho visto in francese con sottotitoli in spagnolo, se ti vanno bene scrivimi, vediamo come fare
RispondiEliminati ringrazio per aver risposto..
Eliminama coi sottotitoli in spagnolo non credo capirei molto..
coi sottotitoli in italiano niente?
deve essere favoloso!!voglio vederlo!!