negli anni '50 e '60 il cinema spagnolo e quello italiano erano vicini, Aldo Fabrizi e Nino Manfredi hanno girato film spagnoli, ne La venganza appare Raf Vallone.
il film sembra un film italiano di quegli anni, ambientato fra i poveri braccianti che cercavano qualche giornata di lavoro, nei possedimenti dei latifondisti, e, nonostante in Spagna ci fosse il fascismo, appare anche uno sciopero.
Juan Antonio Bardem ha dovuto subire le forche caudine della censura, a partire dal titolo, per fare un film sugli ultimi, come se fossero personaggi di Verga.
non è l'opera migliore di Bardem, è pur sempre un film da vedere - Ismaele
La
película sufrió hasta la prohibición de su título original (Los segadores), la
traslación temporal de la acción (de la actualidad del momento a los años
treinta) y la amputación de diversas secuencias y diálogos, quedó privado de un
modo prácticamente total de su sentido político, La venganza, previamente masacrada
por la censura española, que incluso le cambió el título: a los censores no les
gustaba Los segadores, no fuera a sulfurar a los catalanes; tampoco les
convencía que la acción se desarrollara en época actual, y la trasladaron a
1935, antes de la denominada cruzada, cuando todos los males eran posibles. Es
curioso que le pusieran La venganza cuando precisamente la película trataba de
abogar por la reconciliación nacional. Hacía 20 años que la Guerra Civil había
acabado, y los derrotados, como el propio director Juan Antonio Bardem,
pretendían ofrecer "una solución democrática y pacífica al problema
español".
Toda
la historia tiene un objetivo: presentar el Plan de Reconciliación Nacional
promovido por el clandestino Partido Comunista. Como casi todas las películas
de Bardem, la cinta fue censurada –y, además, cortada en casi una hora-. El
régimen forzó a que la acción se desarrollara en una época anterior a la Guerra
7 Civil y no contemporánea al momento del estreno; por otro lado el título
inicial: "Los Segadores", repetimos que fue sustituido por el actual,
La Venganza, para evitar que el primero coincidiera con el himno catalán (“Els
Segadors”) y su reivindicación de libertad para la tierra. A pesar de todo, el
filme mantiene el carácter discrepante con la dictadura y se atreve, por
ejemplo, a incluir una secuencia donde un pueblo entero se enfrenta al
terrateniente planteando una huelga general.
…E’ insomma prioritariamente il rovente, arido e
sconfinato paesaggio casigliano corposamente fotografato in Eastmancolor da
Mario Pacheco, a farla da padrone, tanto che quel torrido scenario assume il
peso di un ossessivo, ricorrente leit-motiv, con quel sole che incombe come una
maledizione biblica sulle ricurve schiene degli uomini al lavoro fra le immense
distese di spighe ormai mature che riempiono l’orizzonte.
Decisamente più apprezzabile per le intenzioni
che per i risultati pratici di una messa in scena discontinua e un po’
deficitaria, contiene coque alcuni brani di buona presa figurativa, come le
scene del villaggio in sciopero, o ancor di più, la sequenza dell’assalto
(novello Don Chisciotte contro i mulini a vento) del vecchio mietitore
disperato e incarognito, contro la macchina che gli ruba il pane.
Particolarmente prestigioso (ma non sempre
eccelso nella resa) il cast degli interpreti (meglio comunque il versante
maschile che vede fronteggiarsi il ruvido Raf Vallone e il fascinoso Jorge
Mistral). Accanto a loro come improbabile Anita, la bellissima ma poco
carismatica Carmen Sevilla, la diva spagnola per eccellenza di quel periodo,
paragonabile per notorietà e successo, alle nostre Sofia Loren e Gina
Lollobrigida.
…la trama se desarrolla de forma convencional con un
previsible y progresivo acercamiento romántico, cuando sería más interesante
provocar un agudizamiento psicológico en tono obsesivo-enfermizo que rarificase
el enfrentamiento de los personajes masculinos enfrentados, y contrastar los
planos generales de aridez paisajística con perspectivas íntimas, enfáticas,
que penetrasen en la desazón de caracteres en conflicto unidos por un trabajo
común…
…La venganza, previamente
masacrada por la censura española, que incluso le cambió el título: a los
censores no les gustaba Los segadores, no fuera a sulfurar a los catalanes; tampoco les
convencía que la acción se desarrollara en época actual, y la trasladaron a
1935, antes de la cruzada, cuando todos los males eran posibles. Es curioso que
le pusieran La venganza cuando precisamente la película trataba de abogar por
la reconciliación nacional. Hacía 20 años que la Guerra Civil había acabado, y
los derrotados, como el propio director Juan Antonio Bardem, pretendían ofrecer
"una solución democrática y pacífica al problema español". No se lo
permitieron. La del título era la venganza de los vencedores…
Bardem
dice lo siguiente: “…En aquel momento, pensaba que el cine era un instrumento
político de primera importancia en España, y el tema era el más importante para
mi generación, el tema de la guerra civil, y más concretamente el de la
reconciliación del pueblo español. Pensé en la posibilidad de que el público
lograra entender la historia que yo le contaba a pesar de que algunas cosas no
se podían decir de manera clara y directa. Intenté que el público, a pesar de
que se hablase con un lenguaje un poco en clave, entendiera el film porque le
dabas una datos… EI gran problema del film es que hicieron cambiar la fecha en
la que transcurría la acción, además del título de «Los segadores» por el de
«La venganza». La desarrollaba en 1958 y me obligaron a situarla en 1930, con
lo cual culpa de todo lo que allí sucedía era del liberalismo….La película
comercialmente fue bien pese a que, al haber sido comprada por la MGM, hubo que
reducir el metraje de 2 horas y 45minutos a 2 horas, pero el resultado fue un
fracaso porque el público no podía recibir el mensaje de la reconciliación. De
paso digo que defiendo y adoro las películas con mensaje”
Nessun commento:
Posta un commento